2020考研复习已经接近了尾声,2021考研复习也提上了日程,近年报名考研翻译学的同学逐渐增多,为了使各位2021考研翻译学的同学更好的复习,中公考研网校小编为大家整理了“2021翻译硕士考研备考:中央文献译文复习(14)”;的相关内容,希望对各位考生的复习备考有所帮助。
社会主义法治国家socialist rule of law country
socialist country built on the rule of law
建设法治中国build a rule of law China
依法治国law-based governance of the country
依法执政law-based exercise of state power
依法行政law-based administration of government
依宪治国governance of the country on the basis of its constitution
宪法日Constitution Day
法律是治国之重器,良法是善治之前提The law is of great value in the governance of a country, and good laws are a prerequisite for good governance.
法治体系rule of law system
于法有据
【例】重大改革于法有据have a legal basis
All of our major reforms should have a legal basis.
以上就是中公考研网校为2021准备考研翻译学的同学准备的“2021翻译硕士考研备考:中央文献译文复习(14)”;相关文章,了解更多2021考研翻译学复习资料到中公考研网校考研翻译学资料栏目。
相关推荐