2020考研复习已经接近了尾声,2021考研复习也提上了日程,近年报名考研翻译学的同学逐渐增多,为了使各位2021考研翻译学的同学更好的复习,中公考研网校小编为大家整理了“2021翻译硕士考研备考:中央文献译文复习(10)”;的相关内容,希望对各位考生的复习备考有所帮助。
位卑未敢忘忧国Whatever my status, I will never lay aside my concern for the nation.
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈never be corrupted by wealth or status, depart from principle due to poverty or humble position, or bow down to power or force
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐I wish to be the first to worry about the nation’s woes and the last to share in its prosperity.
苟利国家生死以,岂因祸福避趋之Were it to benefit my country I would lay down my life
What then is risk to me?
人生自古谁无死,留取丹心照汗青Everyone will one day die
When my day comes, may my loyalty be inscribed in the pages of history.
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海Someday, with my sail piercing the clouds
I will mount the wind, break the waves, and traverse the vast, rolling sea.
以上就是中公考研网校为2021准备考研翻译学的同学准备的“2021翻译硕士考研备考:中央文献译文复习(10)”;相关文章,了解更多2021考研翻译学复习资料到中公考研网校考研翻译学资料栏目。
相关推荐