咨询电话:400-9710-111
资讯中心
搜索

历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(41)

来源:中公考研网校 更新时间:2021年01月25日 17:44:27

考研英语从头到尾都离不开词汇及长难句翻译。如果不练习、不掌握、不培养语感,是很难提高英语的做题能力的。今天,中公考研网校老师为大家挑选历年考研试题中的长难句,作为大家备考的资源,一起来看吧~>>>查看历年考研英语试题长难句之翻译练习汇总

To encourage innovation and competition, the report calls for increased investment in research, the crafting of coherent curricula that improve students’ ability to solve problems and communicate effectively in the 21st century, increased funding for teachers and the encouragement of scholars to bring their learning to bear on the great challenges of the day.(Text 4. 2014. 英一)

call for 呼吁

craft / krɑ:ft / v.精心制作

coherent / kəuˈhiərənt / adj.合乎逻辑的;有条理的;清楚易懂的

curricula / kəˈrikjələ / n.课程(curriculum的复数形式)

bring sth. to bear on/upon sth. 用某物对某物施加压力/影响

译文:我们往往将二战结束后的几十年看作一个繁荣与增长的时代,数以百万计的士兵们返回家乡;他们在《退伍军人权利法案》的帮助下去上大学;在婚姻登记处排队登记结婚。

以上是中公考研小编为大家整理的"历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(41)",希望能够帮助到大家,中公考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公考研英语频道

相关推荐

2022年考研资料包0元领

2022考研在职人专属课程

在职人考研白皮书0元

2022考研英语专属课程

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:lyr87722 】

共1页 当前第1页
考研暑期圆梦礼包
历年试题
考试大纲
备考计划
0元好课
思维导图
核心考点
手机号快捷登录1
账号密码登录
本周热门直播

更多直播