易错点
(一)in短语
1.作状语
in短语通常识别为:“v.+in短语”和“v.+n.+in短语”。
在翻译v.+in短语时,需将具有修饰作用的“in短语”提至被修饰的“v.”前,处理为“in短语”“v.”。
在翻译“v.+n.+in短语”时,需将“in短语”放在“n.”前的“v.”前进行翻译,处理为“in短语+v.+n.”。
结论:
识别:“v.+in短语”和“v.+n.+in短语”
翻译:“in短语”“v.”和“in短语+v.+n.”,in常译为“在……中、在……上”
例:
① eat in the restaurant
在饭店吃饭
② listen to the music in the concert
在演唱会听歌
2.作定语
in短语还可识别为:n.+in短语或v.+n.+in短语;从本质上讲,in短语承担定语的功能修饰n.。
在翻译时,需将“in短语”提至n.前, 遵循“in短语的n.”或“v. +in短语+的+n.”的翻译方法。
结论:
识别:n.+in短语/v.+n.+in短语
翻译:“in短语”的“n.”/“v. +in短语+的+n.”
例:
① 2005-(46) the recent events in Europe
【译文】欧洲最近的事件
② 2010-(50) It tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community.
【译文】它(这种保护系统)往往忽视,并且最终消灭许多陆地群落中的要素。
(二)for/with短语
1.作定语
for/with短语通常识别为:n.+for/with短语;for/with短语在本质上起定语的作用修饰前面的n.。
在翻译时,需将for/with短语提至n.前即可,处理为“for/with短语”的“n”。
结论:
识别:n.+for/with短语
翻译:“for/with短语”的“n”,for常译为“对于……的”;with常译为“与……的、(带)有……的”
例:
① the spokesman for the conference
会议的发言人
② a superstar with sunglasses
戴墨镜的超级明星
2.作状语
当n.+with中的n.前为v.时,with短语在本质上起状语的作用修饰n.前面的v.,通常识别为:v.+n.+with短语。
在翻译时,需将with短语提至n.前的v.前进行翻译,处理为“用……+v.+n.”。
当with短语作伴随状语时,通常识别为:with短语+句子,在翻译时处理为:“随着……”。
结论:
识别:v.+n.+with短语和with短语+句子
翻译:“用……+v.+n.”和“随着……”
例:
① 2014- (46) We try to describe music with words.
【译文】我们试图用语言描述音乐。
② 2010-(46) Scientists jumped to the rescue with some distinctly shaky evidence.
【译文】科学家们用一些明显不可靠的证据赶来救援。