咨询电话:400-9710-111
资讯中心
搜索

2021年浙江工商大学硕士研究生自命题359日语翻译基础考研大纲

来源:浙江工商大学 更新时间:2020年08月21日 11:53:24

暑假不停学!8月下旬,各大研招院校考试大纲陆续发布。各位考研考生要好好把握暑假时间,跟着目标院校发布的考试大纲制定复习计划!为帮助考研考生们带着目标去学习,合理高效地完成自己的备考复习计划,中公考研网校老师整理了“2021年浙江工商大学硕士研究生自命题359日语翻译基础考研大纲”,快来关注吧!也可关注2021年浙江工商大学硕士研究生入学考试自命题科目考研大纲,一键获悉目标学校考研大纲最新相关信息! 

【359 日语翻译基础】

一、考试目的

《日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的日汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。 

二、考试性质及范围: 

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及日汉两种语言转换的基本技能。 

三、 考试基本要求

1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2. 具备扎实的日汉两种语言的基本功。

3. 具备较强的日汉/汉日转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和日汉互译。总分150分。

I. 词语翻译

1. 考试要求

要求考生准确翻译中日文术语或专有名词。

2.   题型

   要求考生较为准确地写出题中的30个汉/日术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/日文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。

II. 日汉互译

1. 考试要求

要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时350-500个日语字,汉译日速度每小时150-250个汉字。

2.  题型

  要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为350-500个日语字,汉译日为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。

《日语翻译基础》考试内容一览表

序号

题  型

题  量

分值

时间(分钟)

1

 

词语

翻译

日译汉

15个外文术语、缩略语

或专有名词

15

30

汉译日

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

30

2

 

日汉

互译

日译汉

两段或一篇文章,

350-500个日语字。

60

60

汉译日

两段或一篇文章,

150-250个汉字。

60

60

总计

——

——

150

180

原标题:浙江工商大学2021年硕士研究生入学考试自命题科目考试要求

以上就是中公考研网校老师为大家整理的“2021年浙江工商大学硕士研究生自命题359日语翻译基础考研大纲”相关内容,更多精彩内容敬请关注中公考研网校!

相关推荐

2021年考研资料包0元领

2021考研专业课全科1999元学两年

2021考研新大纲OL百日冲刺课

在职人考研白皮书0元

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:lyr87722 】

共1页 当前第1页
考研暑期圆梦礼包
历年试题
考试大纲
备考计划
0元好课
思维导图
核心考点
手机号快捷登录1
账号密码登录
本周热门直播

更多直播