2021考研的部分考生已经开始备考英语了。英语是我们不能忽视的一门学科,刚复习的阶段一定要有规划,后期才能做到临危不乱。下面中公考研网校小编整理了一篇“2021考研英语阅读:历年试题长难句解析(3)”;的文章,希望对大家有帮助。
At the same time, the American Law Institute — a group of judges, lawyers, and academics whose recommendations carry substantial weight — issued new guidelines for tort law stating that companies need not warn customers of obvious dangers or bombard them with a lengthy list of possible ones.
译文:与此同时,美国法律学会——该学会由一群举足轻重的法官、律师、学者所组成——公布了新的民事侵权法的新准则,宣布公司不必警示顾客那些显而易见的危险,也不必给顾客列出一份冗长的可能造成危险的清单。
分析:这个看起来很长的句子其实是一个简单句,主干是... the... Institute... issued new guidelines for tort law...。其中破折号之间的内容说明的是这个Institute的人员构成,并且用一个whose引导的定语从句说明了这些成员的。law后面跟的现在分词stating有一个相当长的宾语从句,这个从句的主语是companies,而谓语有两个动词结构,一个是warn... of...,另一个是bombard... with...,叙述了guidelines的内容。
考试的时候每一分都很重要,掌握重点,夯实基础,尽量复习到位!以上为中公网校小编整理的"2021考研英语阅读:历年试题长难句解析(3)"的相关内容,最后预祝大家都能考上理想的学校!
相关推荐