咨询电话:400-9710-111
资讯中心
搜索

历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(45)

来源:中公考研网校 更新时间:2021年01月25日 17:47:15

考研英语从头到尾都离不开词汇及长难句翻译。如果不练习、不掌握、不培养语感,是很难提高英语的做题能力的。今天,中公考研网校老师为大家挑选历年考研试题中的长难句,作为大家备考的资源,一起来看吧~>>>查看历年考研英语试题长难句之翻译练习汇总

Even the very phrase “jobseeker’s allowance” — invented in 1996 — is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no mandatory right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.(Text 1. 2014. 英一)

allowance / əˈlauəns / n.津贴;补贴;补助

redefine / ˌri:diˈfain / v.改变…的本质(或界限);重新定义;使重新考虑

mandatory / ˈmændətəri / n.强制的;法定的;义务的

benefit n. 福利;效益

insurance / inˈʃuərəns / n.保险

甚至“求职者补贴”这一术语——创造于1996年——就是意在将失业者重新定义为不具有领取救济金这一强制性权利的“求职者”,而这是他或她通过缴纳国民保险所赢得的。

以上是中公考研小编为大家整理的"历年考研英语阅读试题长难句之翻译练习(45)",希望能够帮助到大家,中公考研小编祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,相关问题尽在中公考研英语频道

相关推荐

2022年考研资料包0元领

2022考研在职人专属课程

在职人考研白皮书0元

2022考研英语专属课程

免责声明:本站所提供的内容均来源于网友提供或网络搜集,由本站编辑整理,仅供个人研究、交流学习使用,不涉及商业盈利目的。如涉及版权问题请联系本站管理员予以更改或删除。

【责任编辑:lyr87722 】

共1页 当前第1页
考研暑期圆梦礼包
历年试题
考试大纲
备考计划
0元好课
思维导图
核心考点
手机号快捷登录1
账号密码登录
本周热门直播

更多直播